Перевод "late afternoon" на русский
Произношение late afternoon (лэйт афтенун) :
lˈeɪt ˌaftənˈuːn
лэйт афтенун транскрипция – 30 результатов перевода
We have breakfast in bed.
Stay naked till late afternoon. And all our feelings are superficial.
Then we fall in love.
Мы позавтракаем в постели.
Будем обнажёнными и после полудня, а все наши чувства будут на поверхности.
Кровь приливает, и каждое мгновение наполняется новыми истинами и новым знанием.
Скопировать
Only for a few days.
You know, a little in the morning, a little in the late afternoon or evening, depending on your schedule
It would be a really big favor.
Всего пару дней.
Немножко утром, и немножко днем или вечером, когда вам будет удобно.
Вы сделаете мне огромное одолжение.
Скопировать
Tell, tell!
He took her out buggy-riding in the late afternoon without a chaperon... and then he refused to marry
No, but she was ruined just the same.
Рассказывай, рассказывай!
Как-то раз вечером он повёз её кататься без компаньонки а потом отказался жениться!
Её репутация уже была испорчена.
Скопировать
-Terrible!
Tomorrow evening, late afternoon, at my place.
Excuse me, the bill. 29.45.
- Ужас!
Значит, жду вас завтра вечером...
Извините. С вас 29.45. - Да, да.
Скопировать
Look at how the shadows on the nose fall in a straight line, like it's high noon.
But the shadow on the ground is more like late afternoon or early morning.
It's not the same time.
Смотрите, как падает тень от носа, Прямо вниз, будто уже полдень.
Тень же на земле скорей свидетельствует О вечернем времени или о раннем утре.
Но, время разное.
Скопировать
Our customers have lunch at incredible hours.
Can't you get some free time in the late afternoon?
It's hard for me too. My clients eat late.
Наши клиенты зачастую завтракают в самое невообразимое время.
А ты мог бы найти свободное время после полудня?
Тоже трудно, мои клиенты поздно завтракают.
Скопировать
- No rush.
Late afternoon.
Evening will be fine.
- Никакой спешки.
Хоть после полудня.
К вечеру было бы совсем хорошо.
Скопировать
I'm taking Marie back home.
I won't be back until late afternoon.
Come to my house for dinner.
Я отвожу Мари к матери.
И вернусь только к концу дня.
Приходи ко мне ужинать завтра.
Скопировать
Gytheion, Anticythera.
It reaches Cythera in the late afternoon, at sunset.
Scene 91
Гитеон, Антицитера.
На Цитеру прибывает вечером, на закате.
Сцена 91.
Скопировать
- Nembutal, just a small shot.
She'll sleep till late afternoon, then I'll give her another dose, or Mr Farnon will.
If I can't make it, I'll tell him what I'm trying.
- Нембутал, небольшую дозу.
Она проспит до вечера, затем я или мистер Фарнон введем ей другую дозу.
Если я не смогу это сделать, то расскажу ему об этом методе.
Скопировать
It was a day like today.
Late afternoon too.
We'd just come back from vacation.
День был точно такой же.
Время почти то же самое.
И мы к тому же вернулись из отпуска.
Скопировать
Dawson, Mrs. Leery.
To what do I owe the late-afternoon honour?
-We're here for your interview.
Доусон, миссис Лири?
Чем я заслужил?
Мы хотим взять интервью.
Скопировать
So, this is a first rate opportunity this lifetime for those in the south east to witness a full solar eclipse.
Unfortunately, in the late afternoon said effect won't be--
The radio is dangerous from now on.
[Для тех, кто на юго-востоке это первая великолепная возможность...] [...наблюдать полное солнечное затмение.
К сожалению, на исходе дня,] [так что эффект не будет столь...]
Отныне радио является опасным.
Скопировать
Very well.
Monsieur and Madame Tolliver and I will see you back on board ship late afternoon.
Please!
Отлично.
Увидимся позже на судне.
Пожалуйста.
Скопировать
What are we, fucking stupid?
Did you ever wake up in the late afternoon.
Sorry.
Мы что бля, тупые?
Вы когда-нибудь просыпались после обеда..
Извините.
Скопировать
Sorry.
Did you ever go to sleep in the late afternoon and wake up after dark and you don't know what goddamn
And you think maybe it's yesterday.
Извините.
Вы когда-нибудь ложились спать после обеда, и просыпаясь в темноте не знали какой сейчас нахрен день?
И вы думаете может быть это вчера.
Скопировать
Sebastian had gone to play tennis with his father, and Cara at last admitted to fatigue.
We sat in the late afternoon at the windows overlooking the Grand Canal.
It was the first time we had been alone together.
Себастьян поехал с отцом играть в теннис, а Кара наконец призналась, что устала до изнеможения.
И вот после обеда мы сидели с ней у окон, выходящих на Большой канал.
Впервые мы остались с глазу на глаз.
Скопировать
I've already clocked it – two point seven miles, which is nothing.
I've already checked out the best late afternoon route
- for her to take to come over after classes.
Я засекала. Всего две с половиной мили, ерунда.
Я уже нашла самую удобную дорогу,
- чтобы она приезжала к нам после уроков.
Скопировать
ARE YOU ON MISTERFISTER.NET AGAIN?
IT'S MY LATE-AFTERNOON COFFEE BREAK.
Emmett: As opposed to your early- afternoon coffee break, YOUR LATE-MORNING COFFEE BREAK...
Это ты опять на МистерФистер-точка-ком?
У меня поздний дневной перерыв на кофе.
А еще у тебя есть ранний дневной перерыв на кофе, и поздний утренний...
Скопировать
I'd learn my part
I'd paint you some scenery we'd sing and we'd dance from morning to late afternoon and when that scene
I'll hang the moon we'd wake up to sunshine like lights on a set you'd reach out and there'd be my hand all day there'd be music a perfect duet that flows from the white baby grand
где звездами были мы с тобой и в этот раз я бы выучила свою роль
Я бы нарисовала для тебя какой-нибудь пейзаж где мы бы пели и танцевали с утра до позднего вечера и когда эта сцена бы закончилась я бы убрала солнце и для тебя, дорогая я повешу луну
мы бы проснулись к солнечному свету как лучи на съемочной площадке ты бы потянулась и там бы была моя рука весь день играла бы музыка совершенный дуэт который льется из белого детского рояля
Скопировать
What are the rules again?
We can only text or call each other at noon and late afternoon?
I'm fine with noon.
Какие там правила?
Мы можем переписываться и звонить друг другу днем и вечером.
Лучше днем.
Скопировать
I'm fine with noon.
Late afternoon, I don't know if I'll have cell reception.
Cell reception? Mm.
Лучше днем.
Вечером, возможно, я буду вне зоны действия сети.
Вне зоны?
Скопировать
Just vandalism.
Seems to happen either in the morning or late afternoon.
Detectives are on it.
Просто вандализм.
Вроде все происходило утром или немного позже полудня.
Детективы занимаются этим.
Скопировать
That was all cheese, but no mustard.
Not wanting to appear desperate, Gob waited till late afternoon to continue his plan to make Tony fall
It's Tony.
А то один сыр, без горчицы...
Скрывая заинтересованность, Джоб только вечером продолжил воплощение плана по охмурению Тони.
Это Тони.
Скопировать
See you tomorrow.
Late afternoon.
Oh, Rico, if your friend didn't come today, then maybe tomorrow.
До завтра.
Во второй половине дня.
Ах, Рико, если твой друг не пришел сегодня, то придет завтра.
Скопировать
Coming!
It still leaves you time for your classes from early afternoon until late afternoon.
- From the heart!
Иду!
Уроки ты сможешь давать во второй половине дня.
Людвиг, душевнее!
Скопировать
I lived through it.
It was late afternoon and the clouds were gathering in the east.
Okay, okay, let me tell it.
Я же пережил ее.
Это было ближе к вечеру, и на востоке начали собираться облака.
Подожди, дай мне рассказать.
Скопировать
What time?
Late afternoon.
Four? Five?
Во сколько?
- После обеда.
В четыре.
Скопировать
He ordered another cell for his company and gave it to someone.
Gretchen Elliot was found at the bottom of her pool, she had a call from her mom, a call to a caterer, a late-afternoon
no room number-- and then about a half an hour after that, she made an appointment for Friday at her hair salon.
Он заказал еще один мобильник для фирмы и дал его кому-то.
Между тем, в телефоне жертвы, за 8 часов до того, как Гретхен Эллиот была найдена на дне бассейна, сохранились звонок от ее матери, звонок в службу доставки, позже днем звонок из отеля Перино - без указания на номер комнаты -
и затем, примерно спустя полчаса, она записалась на пятницу в парикмахерскую.
Скопировать
-You still have a lot of time left before they open.
They open in the afternoon... late afternoon. Then, perhaps...
-There isn't a bus.
- У тебя все еще много времени до их открытия.
Они открываются после полудня... возможно...
- Здесь нет автобуса.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов late afternoon (лэйт афтенун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы late afternoon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйт афтенун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение